Living Spanish – The Portal for Learning Spanish and Spanish Language Resources

Live and learn spanish

Words with Double Meaning

In Spanish there are plenty of words with multiple meanings, and often radically different ones!

Language is a fascinating tapestry of words, sounds, and meanings, and Spanish is no exception. One of the most intriguing aspects of any language is the presence of words or phrases with double meanings, also known as ‘doble sentido’. In Spanish, these words can be especially captivating, given the rich history and diverse influences that have shaped the language over centuries.

The Spanish language is peppered with words that, depending on the context, can have completely different meanings. These words not only showcase the depth and richness of the language but also serve as a fun challenge for learners and native speakers alike.

Look the image
for a good example:

Banco

  • bank
  • bench
  • shoal

Here’s a list we compiled of some of the most commonly used words that can be used in different ways:

  • Banco:bank / bench / (banco de peces) shoal / school of fish.
    • El Banco de Inglaterra mantiene los tipos de interés en el 5,25% (bank). The Bank of England maintains the interest rate at 5.25%.
    • El anciano se sentó en un banco para descansar (bench). The old man sat in a bench to rest.
    • Al cruzar el puente los niños vieron un banco de peces (shoal of fish or school of fish). The children saw a school of fish (or shoal of fish) as they crossed the bridge.
  • Cabeza: head / (de familia) head of the family.
    • Pedro agachó la cabeza avergonzado. Peter bowed his head in shame.
    • Ella es la cabeza de familia. She is the head of the family.
  • Camello:camel/ (drug) pusher.
    • La esperanza media de vida de un camello es de 50 a 60 años. The average life expectancy of a camel is 50 to 60 years.
    • Hay muchos camellos en esa calle. There are a lot of drug dealers on that street
  • Caña:(de pescar) fishing rod, pole/ (de cerveza) glass of beer / (de azúcar) sugar cane.
    • Fueron a pescar y se les olvidó la caña. They went fishing and they forgot the pole.
    • Una caña, por favor. (beer). A beer, please.
    • La caña de azúcar se cultivaba y todavía se cultiva en grandes cantidades en el Caribe. Sugarcane was, and is still is, extensively grown in the Caribbean.
  • Capital:working/share capital / Capital.
    • El capital de la empresa ha sido superior al de cualquier otro año. The company’s capital income from last year far exceeded any other year.
    • Madrid es la capital de España. Madrid is the capital of Spain.
  • Chorizo:highly-seasoned pork sausage/ Thief, pickpocket.
    • Anoche tomamos un chorizo delicioso. Last night we had delicious pork sausage.
    • Un chorizo me robó la cartera en el metro. A thief stole my wallet in the metro.
  • Coche:car/ (de caballos) carriage /(de bebé) buggy / (de choque) bumper cars.
    • María tuvo un accidente con su coche nuevo. María had an accident Wit her new car.
    • Dimos una vuelta por la ciudad en un carro de caballos. We had a tour of the city in a horse-drawn carriage.
    • Mi mujer y yo compramos un cochecito para nuestra hija. My wife and I bought a new buggy for our daughter.
    • Nos lo pasamos muy bien en los coches de choque. We had a great time on the bumper cars.
  • Cola:queue, line/ tail/ glue.
    • Hicimos cola durante una hora. We were queuing for an hour.
    • El caballo movía su cola para apartar a las moscas. The horse moved its tail to keep the flies away.
    • Creo que seria mejor usar tanto pegamento como clavos a la hora de montar los cajones. I think it would be better to use glue as well as nails when building the drawers.
  • Derecho:upright, straight/right/ law.
    • Sigue todo derecho y encontrarás el bar del que te hablo. Go straight ahead and you’ll find the pub I’m talking about.
    • Está usted en su derecho. You are within your rights.
    • Su hijo está estudiando Derecho. His son is studying Law.
  • Esperar:to wait / to hope / to expect.
    • La estuvo esperando durante dos horas. He was waiting for her for two hours.
    • Espero que puedan venir a la boda. I hope they can come to the wedding
    • Esperaba encontrarte en casa. I expected to find you at home.
  • Estación:Season/ (de autobuses) bus station, (de trenes) train station.
    • Normalmente no llueve en esta estación. Usually it doesn’t rain during this season.
    • Nos perdimos intentando encontrar la estación de autobuses. We got lost trying to find the bus station.
    • Llegamos justo a tiempo a la estación de trenes. We arrived just on time to the train station
  • Falda:skirt/ (de una montaña) slope, hillside, foot.
    • Ella siempre lleva falda. She always wears skirts.
    • El tiene un chalet en la falda de la montaña. He has a small cottage at the foot of the hill.
  • Gato:cat/ car jack
    • Los gatos a veces matan pequeños animales y pájaros. Cats sometimes kill small animals and birds.
    • No puedo cambiar la rueda de su coche porque no tenía un gato. He couldn’t change the wheel of his car because he didn’t have a car jack
  • Hoja:(de papel) sheet/ leaf.
    • ¿Tienes una hoja en blanco? Do you have a blank sheet of paper?
    • Vimos un arbusto floreciente con hojas largas y brillantes. We saw a flowering bush with large shiny leaves.
  • Justo:tight/ fair, right.
    • Esa camiseta se te ve muy ajustada. That t-shirt looks too tight on you.
    • No es justo que siempre hagas lo que quieras. It’s not fair, you always do whatever you want.
  • Leyenda:legend/ inscription, lettering.
    • Cuenta la leyenda que por la noche se convierte en lobo. According to legend, he/she turns into a wolf at night.
    • El mapa se mojó con la lluvia y la leyenda quedó ilegible. The map got wet from the rain making the legendillegible.
  • Lengua:tongue/ language.
    • ¡No saques la lengua a la gente!, es de mala educación. Don’t stick your tongue out at people! It’s bad manners!
    • Nunca había oido esa lengua antes. I’ve never heard that language spoken before!
  • Listo:smart / ready.
    • Su hermano es muy listo, siempre saca buenas notas. Her brother is very smart, he always gets good grades.
    • ¿Estás listo? Si no salimos ya llegaremos tarde. Are you ready? If we don’t leave now we will be late.
  • Vela:sail/ candle/ wakefulness.
    • Tienen un yate muy bonito con velas blancas. They have a very nice yacht with white sails.
    • Le encantan las velas perfumadas. She loves scented candles.
    • Se pasó la noche en vela. He had a sleepless night.
  • Masa:mass / dough, pastry.
    • Había una masa de gente a la entrada del club. There was a mass of people around the club entrance.
    • No pudieron hacer la masa porque no tenían harina. They couldn’t make the dough/pastry because they didn’t have flour.
  • Mesa:table / desk.
    • He reservado una mesa para dos a las ocho. I’ve booked a table for two for 8 o’clock.
    • Marie estaba sentada en su mesa. Marie was sitting at her desk.
  • Mono:cute/monkey.
    • ¡Ese bebé es muy mono! That baby is so cute!
    • Los monos fueron devueltos a la selva donde nacieron. The monkeys were taken back to the jungle where they were born.
  • Muñeca:doll/ wrist.
    • La niña estaba loca de contenta con su muñeca nueva. The little girl was very happy with her new doll.
    • El tenista se hizo daño en la muñeca. The tennis player hurt his wrist.
  • Nada:nothing / from the verb “nadar” to.
    • Prometí no decir nada a nadie. I promised to say nothing about it to anyone.
    • Vamos a nadar esta tarde. Let’s go swimming this afternoon.
  • Ojo:keyhole/eye.
    • Me asomé por el ojo de la cerradura y los observé. I peeped through the keyhole and watched them.
    • ¡Ay! ¡Se me ha metido algo en el ojo! Ow! I’ve got something in my eye!
  • Padre:father/ priest.
    • Él ha sido como un padre para mí. He’s been like a father to me.
    • Su hermano es cura. Her brother is a priest.
  • Pasa:raisin / from the verb to pass (pasar).
    • A ella le encanta echar pasas a las ensaladas. She loves to put raisins in salads.
    • La multitud se apartó para dejar pasar al camión. The crowd parted to let the truck pass.
  • Perder:(un objeto) to lose/ (medio de transporte) to miss/ (el tiempo) to waste/ (agua, aceite) to leak.
    • He perdido mis llaves. I have lost my keys.
    • Tuve que llevar a mi hermana al aeropuerto porque perdió el autobús. I had to take my sister to the airport because she missed the bus.
    • No pierdas el tiempo con él, no va a cambiar de opinión. Don’t waste your time; he is not going to change his mind.
    • La rueda delantera de tu bici esta perdiendo aire. There’s a leak in the front tire of your bike.
  • Pico:peak (geography) /(de ave) beak / (de una mesa) corner.
    • Desde el avión podíamos ver el pico de la montaña. We could see the mountain’s peak from the aeroplane.
    • Los loros usan sus picos agudos para cáscara frutas y nueces. Parrots use their sharp beaks to break open fruit and nuts.
    • Ana se ha dado un golpe en el pie con el pico de la mesa. Ana banged her foot on the corner of the table.
  • Pie: foot/ base (from a lamp).
    • Me duele el pie. My foot hurts.
    • Me di en el dedo con el pie de la lámpara. I stubbed my toe on the base of the lamp.
  • Piso:flat, apartment/floor.
    • Podéis dormir en mi piso, tengo sitio de sobra. You can stay over at my flat/apartment; I have more than enough room.
    • Vive en el tercer piso. He lives on the third floor.
  • Ratón:mouse (animal) / mouse (computer).
    • Mi gato mató un ratón. My cat killed a mouse
    • Me he comprado un ratón y un teclado. I bought a new mouse and keyboard.
  • Rico:wealthy, rich / delicious / rich (food) / lovely, adorable.
    • Ella sólo piensa en casarse con un hombre rico. She just wants to marry a man who is wealthy.
    • Esa tarta estaba deliciosa. That cake was delicious.
    • Es un alimento rico en proteínas. It’s a high-protein food.
    • ¡Pero qué niño más rico! He is such a adorable baby!
  • Sensación:feeling / sensation.
    • Es una sensación muy desagradable. It’s a very unpleasant feeling.
    • La noticia ha causado sensación. The news has caused a sensation.
  • Tambor:drum (music) / drum (washermachine).
    • Mil personas marchaban tocando los tambores y llevando banderas. A thousand people marched, beating drums and carrying flags.
    • Su lavadora no funciona y creo que es por el tambor. Their washermachine doesn’t work and I think that it’s because of the drum.
  • Tronco:trunk / trunk, torso / log (wood).
    • El tronco de ese árbol es enorme. The trunk of that tree is huge.
    • Gira el tronco un poco mas a la derecha si quieres golpear bien a la pelota. Twist your torso a little bit more to the right if you want to hit the ball properly.
    • Necesitamos unos troncos para encender la chimenea. We need some logs to light the chimney.
  • Vaquero:cowboy/ jeans.
    • A Pablo le encantan las películas de indios y vaqueros. Paul loves cowboys and Indians movies.
    • ¿Has visto dónde he puesto mis vaqueros? Have you seen where I put my jeans?
  • Yema:fingertip/ yolk.
    • Le tocó las mejillas suavemente con la yema de los dedos. She touched his cheek gently with her fingertips.
    • My parte fevorita de un huevo duro es la yema. My favorite part of a hard boiled egg is the yolk.